Texcotzingo |
The Hanging Gardens
Nezahualcoyotl
had a favourite residence on the side of a mountain known as Texcotzingo. The mountain was a sacred site for
the Aztecs. Nezahualcoyotl’s villa there was surrounded by gardens similar to the palace
gardens in Texcoco. They were embellished with four ritual baths[i],
ponds and watercourses; one pond was flanked by the statues of three frogs,
representing the three cities of the Triple Alliance.
The gardens
also contained shrines and a cave where rituals were believed to take place[ii].
The gardens at Texcotzingo were designed to;
‘Address the eternal forces
and phenomena seen and experienced in the natural environment.’[iii]
The gardens
were extensive, providing food in the way of maize, beans and squash, there was
a collection of medicinal plants in the extensive grounds which were dedicated
to the rain god Tlaloc. The gardens were used for study of
the plants that were collected from all parts of the Mexica Empire. The gardens
were surrounded by woods through which Nezahualcoyotl used to hunt upon
occasion. It was here too that he entertained his fellow Tlatoani of
Tenochtitlan and Tlacopan.
Texcotzingo
was used to administer water rights; it was here that Nezahualcoyotl allocated
water sources and aqueducts to specific towns and to his relatives, appointees,
allies and their families. The ceremony was a sign of increasing centralisation
and the personal involvement of the Tlatoani in control of resources.
Prince of Poets
Huehuetl drum |
Nezahualcoyotl
was considered by his peers to be the greatest poet of his times. His
compositions influenced other poets both stylistically and content wise; his
thoughts, symbols and use of myth affected Mexican culture. Long after his
death poets would stand by the huehuetl drum and cry ‘I am Nezahualcoyotl, I am Hungry Coyote’ and sing his poems to
keep them alive[iv].
The following three poems and portions of poems are examples of his work;
‘I begin to sing, I elevate to the heights the song for He By Whom
All Live. Yayahue ohuaya ohuaya.
The festive song has arrived: it comes to reach up to the Highest
Arbiter. Oh lords, borrow precious flowers! Ahuayya ohuaya ohuaya.
Already they are being
renewed: how will I do it? With your branches I adorn myself, I will fly: I am
unfortunate, for that reason I cry. Ohuaya ohuaya.’[v]
‘Flowers of raven, flowers you scatter, you let
them fall in the house of flowers. Ohuaya ohuyaya.
Ah, yes: I am happy, I prince NezahualCóyotl,
gathering jewels, wide plumes of quetzal, I contemplate the faces of jades: they
are the princes! I gaze into the faces of Eagles and Jaguars, and behold the
faces of jades and jewels! Ohuaya ohuyaya.
We will pass away. I, NezahualCóyotl,
say, Enjoy! Do we really live on earth? Ohuaya ohuaya!’[vi]
Chalchuitlicue |
‘I erect my drum, I assemble my friends. Aya! Here
they find recreation, I make them sing.
Thus we must go over There. Remember this. Be
happy. Aya! Oh my friends! Ohuaya ohuaya!
Perhaps now with calm, and thus it must be over
There? Aya! Perhaps there is also calm There in the Bodyless Place? Aye! Ohuaya
ohuaya!
Let us go. But here the law of the
flowers governs, here the law of the song governs, here on earth. Ehuaya! Be
happy, dress in finery, oh friends. Ohuaya ohuaya.’[vii]
Modern
critics view Nezahualcoyotl’s works as philosophical, showing great depth of
feeling, mourning over the transitory nature of life and enjoyment of life’s
brief pleasures.
Like all
Nahuatl poets Nezahualcoyotl used extended metaphors in his work which followed
the ceremonial language, for instance the waters of lakes, springs and streams
were often referred to as ‘skirt of jade’, one of the names of Chalchuitlicue, the goddess of water. Nahuatl poetry used extended metaphors
for not only the gods and goddesses, but also places, actions, heroes and
significant objects and concepts. Poetry was referred to as ‘flowers and song’,
valued items were ‘precious stones, gold, jade, flowers, fine feathers’.
More than a Poet
Isthmus of Tehuantepec and Gulf of Mexico (L) |
Nezahualcoyotl was not
only a great lyric poet, but was famed as an architect, engineer, city planner,
warrior, law-giver and philosopher. The cultural institutions he established
included a library of hieroglyphic books and a self-governing academy of
scholars and poets. He transformed Texcoco into a centre for art and culture.
According to
one Texcocan chronicler Nezahualcoyotl was charitable, often buying items for
twice their worth from the poor and them giving them to the sick and indigent.
In periods of scarcity Nezahualcoyotl would remit taxes from his vassals and
give out donations from the royal granaries.
From 1450-4
a great famine spread across the central valleys of Mexico. The famine started
with early frosts that killed off the maize cobs in two successive years. Some
sources state that people started selling their children into slavery in return
for food.
The famine
resulted in the Triple Alliance becoming more aggressive and spreading their
armies far and wide to conquer the cities of the valleys. They took the rich
food producing region of Totonacapan and from there marched onto the Isthmus of Tehuantepec and the coastal region. Following
the famine the Mexica rulers opted to reduce the number of consumers by
increasing human sacrifice, rather than increasing agricultural output.
Quetzalcoatl |
Apparently Nezahualcoyotl,
during a period of fasting at Texcotzingo, had a vision of;
‘The unknown God, the Cause
of causes’[viii]
to whom he
dedicated a mountain top temple which had no replicas of the ‘invisible god’
and nor were blood sacrifices allowed. The only sacrifices permitted were those
of sweet scented gum and flowers. He also reduced the huge numbers of human
sacrifices down to a basic minimum to keep the support of his peoples, but he
taught his children to only give lip service to the bloodthirsty gods.
‘He taught his children not
to confide in idols, and only to conform to the outward worship of them from
deference to public opinion.’[ix]
Nezahualcoyotl promoted
a renewal of Toltec learning, based on the peaceful religion of Quetzalcoatl, at a time when the Aztec cult of sacrifice was in
the ascendant. All the Nahuatl-speaking city-states in the Valley of Mexico
looked to Hungry Coyote's Texcoco as the cultural centre of their world.
Death
Nezalhualpilli |
The date of
Nezahualcoyotl's death is recorded as being June 4, 1472 at the age of seventy.
Nezahualcoyotl was succeeded as Tlatoani by his eight year old only legitimate
son[x]
Nezalhualpilli[xi], born in Eight Rabbit (1464) who was
to continue his father’s patronisation of the arts.
Shortly
before his death Nezahualcoyotl called to him those of his children he bestowed
his confidence upon, along with his advisers and the ambassadors from
Tenochtitlan and Tlacopan. Before this audience Nezahualcoyotl bestowed upon
Nezahualpilli his robes of state. He asked one of his sons to guide Nezahualpilli
as he grew and then allegedly said to those assembled;
‘Do not bewail me with idle
lamentations. But sing the song of gladness and show a courageous spirit, that
the nations I have subdued may not believe you disheartened, but may feel that
each one of you is strong enough to keep them in obedience!’[xii]
Nezahualcoyotl
was survived by many concubines and an estimated 110 children. He was deified
after death and enshrined on the sacred mountain. At Texcotzingo personal
shrines to Nezahualcoyotl were erected in the gardens, these had monuments
commemorating his achievements as well as a sculpture of a seated coyote. The
monuments faced east to associate Nezahualcoyotl with the rising sun.
Bibliography
The Ancient
Kingdoms of Mexico – Nigel Davies, Penguin 1985
The New
World – Nicholas Hordern, Aldus Books/Jupiter Books 1971
The Ancient
American Civilisations – Friedrich Katz, Phoenix Press 2000
The
Illustrated Encyclopedia of the Aztecs and Maya – Charles Phillips, Hermes
House 2010
The Conquest
of Mexico – WH Prescott, JM Dent and Sons Ltd 1978
The Aztecs –
Richard F Townsend, Thames & Hudson Ltd 2010
www.wkipedia.en
[i]
Carved out of the bedrock, these baths were part of a ritual zone on the
mountain about 180’ below the summit
[ii]
The statues and shrines were defaced by the Spaniards during the conquest, as
were all such religious places across the empire
[iii]
The Aztecs – Townsend
[iv]
Poetry was passed on by oral tradition and one of Nezahualcoyotl’s descendants Juan Bautista Pomar
collated Nezahualcoyotl’s works some fifty plus years after his death. More
works were collected by a Fra Bernardino da Sahagun in the Florentine Codex
[vi]
Ibid
[vii]
Ibid
[viii]
The Conquest of Mexico - Prescott
[ix]
Ibid
[x]
He married late in life
[xi]
Fasting Prince, possibly named after the period of fasting Nezahualcoyotl is
said to have undertaken before Nezhualpilli’s conception
[xii]
The Conquest of Mexico - Prescott
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.